MondoLingua

Acquérir l'aisance verbale par le travail systématique des phrases


Le principe à la base de l'utilisation du calendrier linguistique et des cartes aide-mémoire dans l'apprentissage d'une langue étrangère est fort simple, Puisque le but ultime est de créer spontanément des phrases dans cette langue, pourquoi pas travailler systématiquement avec des phrases types de la langue ?  Observation plutôt banale, mais toutes les études démontrent que c'est exactement la stratégie qu'utilisent tous les gens qui réussissent à bien s'exprimer oralement.

Évidemment, l'acquisition d'une langue ne se réduit pas à l'apprentissage par coeur d'une liste de phrases. Tout le travail systématique de la grammaire, du vocabulaire et de la prononciation est d'une grande importance.  C'est au niveau de la mise en application de tous ces acquis qu'une stratégie à base de phrases entières donne d'excellents résultats.

La nature du problème


Tous ceux qui sont en train d'apprendre une langue s'aperçoivent qu'une conversation banale qui est pourtant si simple et facile dans sa langue maternelle devient plutôt difficile et surtout très frustrante dans une autre langue.

D'abord, avant de parler il faut comprendre ce que l'autre personne vient de dire. Ce qui n'est pas toujours évident. Ensuite, quand c'est notre tour de parler, ça se complique. Il faut choisir les bons mots, les mettre dans un certain ordre et changer la forme des mots selon les règles de grammaire qu'on ne maîtrise souvent  pas très bien. Mais ce n'est pas fini. Il reste à dire toute cette séquence de mots avec un accent intelligible.

Tout ça est très compliqué, et si on doit réfléchir à la grammaire et chercher des mots chaque fois qu'on doit parler, la conversation sera plutôt difficile. Donc, on fait ce qu'on peut et au diable la grammaire. On finira bien par se faire oomprendre malgré les constructions boîteuses, un vocabulaire fort limité et l'accent à couper au couteau.

Mais bien parler une autre langue n'est pas ça, surtout si le sujet est un tant soit peu technique,  sérieux ou important. Comment faire donc pour acquérir les automatismes linguistiques qui sont à la base de cette aisance verbale que l'on voit chez des gens qui sembles doués pour les langues ?

Tout d'abord, il y a un gros travail à faire pour acquerir les éléments de base. Cours, méthodes autodidactes, films, émissions de radio et de télévision, exercices de grammare et de prononciation, etc., tous les moyens doivent être mis à contribution. 

Parmi ces activités de pratique, l'utilisatiion systématique de phrases types est d'une efficacité reconnue.

Une stratégie à base de phrases 


Ayant acquis de bonnes bases surtout de grammaire, l'apprenant doit s'attaquer à l'élaboration des phrases entières dans le but de communiquer avec l'autre. Pour accélérer ce processus, la stratégie à base de phrases propose de prendre des phrases types ou spécialement sélectionnées et les répéter à haute voix un nombre élévé des fois. Par la suite, i'utilisateur cherchera à employer ces phrases dans le cadre de conversations ou interactions réelles Les phrases peuvent être utlilisées telles qu'elles ou modifiées si nécessaire.

Si les phrases sont bien choisies, c'est-à-dire présentant des structures courantes et utiles, il se passe phénomènes intéressants. Premièrement, l'apprenant va entendre et reconnaître ces constructions dans la langue qu'il entendra désormais. C'est une sorte de perception accrue.

Deuxièmement, à force de beaucoup répéter les phrases types, l'apprenant va faire travailler tous les muscles dans l'articulation de séquences plus ou moins longues de sons, exactement comme il faudrait faire dans la vraie conversation.

Troisièmement, l'acquisition ou plutôt l'application de la grammaire se fait naturellement par le maniement de ces phrases, À force de répéter ces phrases tout en réflechissant sur leur construction, l'apprenant est en train d'acquérir les automatismes grammaticaux indispensables pour parler aisément.

Enfin, quatrièmement, l'apprenant acquiert un stock de phrases ou, mieux dit, des unités de signification à utiliser dans des interactions langagières. Il a quelque chose à dire. Il va de soi qu'il ne s'agit pas de parler par phrases numérotées comme une machine. Ces phrases sont des modèles à modifier à l'infini. L'important, c'est que l'apprenant n'a pas à toujours chercher des mots chaque fois qu'il veut dire quelque chose. Il a des points de repères, de petites recettes qui peuvent dépanner et même jeter les véritables bases d'une maîtrise de la langue parlée.